8/3/08

POEM

1. shatale 2008
(a biografia)

1. shatale 2008
(the biography)

2. fins de semana são agora exclusivamente reservados para goodbyes & lullabies
já não vamos assistir futebol vemos caskets a descer
nós contamos bênçãos cada passo que tomamos a partir do ventre para o túmulo
HIV / SIDA sobre as comunidades rampage perecer como moscas
irmãs é derramamento doces lágrimas finalmente paroled de bordéis
ir à confissão Mami tornar a igreja seu paraíso

2. weekends are now exclusively reserved for goodbyes & lullabies
no longer do we watch soccer we watch caskets going down
we count blessings every step we take from the womb to the tomb
HIV/AIDS on the rampage communities perish like flies
sisters is shedding sweet tears finally paroled from brothels
go to confession mami make the church your haven

3. amizades substituído por conspirações Judas é reincarnated
ocultar abraços e os verdadeiros motivos da backstabber okapi
boas-vindas ao meu município - mi casa su casa
porque é que nós nip @ amor à nascença quando eles nos mostraram do dólar relativamente ao modo como todos nós podemos gritar quando alguns aluta são repousado em Benzes
maconha é agora o nosso messias garantias resgate

3. friendships replaced by conspiracies judas is reincarnated
hugs conceal real motives & the backstabber's Okapi
welcome to my township - mi casa su casa
why did we nip love @ the bud when they showed us the dollar
how can we all scream aluta when some are rested in Benzes
marijuana's now our messiah guarantees redemption

4. it's a frio-frio mundo pai eu estou no meu joelhos para baixo
salvamento tentação de me vejo a isca de lucifer
balas ainda lamber irmãos que se esqueceram de avaliar o modo de agir
estamos enganados agora acreditam ovelha negra deveria morrer no escuro
instal portas em cavernas e desaparecer da sua glória

4. it's a cold-cold world father i'm down on my knees
rescue me from temptation i see the bait of lucifer
bullets still lick asses of brothers who forgot how to act
we misled now believe black sheep should die in the dark
instal doors on caves & disappear from your glory

5. o meu município é contradições reza a Deus, mas elogia Satanás
perguntamo-nos por que ele é o seu filho, mas carece de sua luz-que demos a nossa fé poderoso que nunca comprou dólares nos vida
brett kebble capturados ocos deixou-nos perguntando porque
dezenas de milhões não poderia fiança-lo a partir do anjo da morte

5. my township is contradictions prays to god but praises satan
we wonder why he's your son but lacks your light
we gave our faith to mighty dollars that never bought us life
brett kebble caught hollows left us wondering why
tens of millions couldn't bail him from the angel of death

6. Ontem à noite eu humildes e marcou o mary virgem
para salvar-me do meu receio de morrer antes de virar 40
me dar uma razão para viver, enquanto toda a gente está morrendo
Leve-me para o céu se é lá que estou convertido sans fé
i ' m cego não pode fechar os olhos i rezar com eles abertos
i love para que todos tenham a vida eterna
todo mundo que deixou de ser perdoado eles pecados
em todos eles deathbeds para chegar bem antes do Natal
shatale para ser a coragem suficiente para enterrar seus mortos

6. last night i humbled myself & dialled mary the virgin
to save me from my fears of dying before turning 40
give me a reason to live while everyone is dying
take me to heaven if it's there i'm converted sans faith
i'm blind can't close my eyes i pray with them open
for everybody i love to have eternal life
everybody that left to be forgiven they sins
everybody on they deathbeds to get well before christmas
for shatale to be bold enough to bury its dead

* The Portuguese translation was inspired by a Mozambican woman I met who challenged me to learn her language before a lot of stuff can happen. And I think I'm ready to invade Maputo with my everything.

No comments:

Post a Comment

Dear Commentator

Kasiekulture encourages you to leave a comment and sensitize others about it. However due to spammers filling this box with useless rhetoric that has nothing to do with our posts we have now decided that to comment you have to go to our Facebook Page titled THE Kasiekulture BLOG. We will not authorise any comments. Apologies for the inconvenience.